
The Intriguing Poems of Olga Sedakova
Accessible yet mysterious: that’s my overall impression of Olga Sedakova’s poems in the volume Old Songs, published by Slant Books this month. Published, I should add, in English translation—with each poem printed also in the original Russian. Sedakova published this collection in Russia (actually then the Soviet Union) in the early 1980s, but it’s just now appearing in this English translation by Martha Kelly.