I’m referring to Sor Juana Inés de la Cruz (Sister Juana Inés of the Cross), renowned poet and playwright of her time, who lived in Mexico City (then part of New Spain) in the second half of the seventeenth century. Recently I pulled an old anthology of her writings off my poetry shelf for another project, and she drew me so powerfully into her mind and world that I decided to write this post.
“What might Mary as a contemporary of ours in the 21st Century look like? It is that question that the artworks in this exhibition are intended to answer. The objective? To prompt a different way of thinking about, perceiving, and seeing Mary,…and reflecting on what she might mean to us in our society today so that we might connect to her in a more intimate way.” (Curator’s Statement)
I talk with sister Amy every Sunday. So while I was reading Mary Lawson’s novels, that’s naturally what we talked about. One time Amy said: “Her novels are about the trouble we make for ourselves when we don’t talk about things.” I see this especially in two of the novels.
“Here’s the very essence of what an essay is. If it knew where it was headed, it would be a report, not an essay; if it had already concluded its argument, it would be an article, not an essay; if it had something to teach or censure, it might be a critique, or an opinion, but not an essay.”
What makes just the right novel be just the right thing for my bedtime reading? Well, it has to be engaging, but not gripping. (Gripping would make me too stimulated to sleep.) No violence (physical or psychological) allowed. And while any novel takes me out of myself, which is exactly what bedtime calls for, the world it takes me into must be one of an underlying peace.
For this post, I want to hang out with “Song of the Open Road.” I wonder why. I think because I’m moved by its all-embracing spirit, and I like where the poem takes me. Or maybe because, with COVID keeping me cooped up at home for so long, I need some expansiveness. And I need a celebration of the fresh air that I can finally breathe.
George and I met in English lit. grad school over a half-century ago. Those were (literally) heady days: our laughing conversation was a back-and-forth ping pong with each other’s metaphors; our first argument was over symbolism in Moby Dick. So when we married about a year later, it truly was (to borrow Shakespeare’s phrase) a “marriage of true minds.”
In my part of the country, spring is trying to spring forth. The fresh young greens outside move me to go (inside) to my computer, where I have a folder chock-full of favorite poems. I scroll through for poems that speak in some way or other about springtime: especially the blossoming of flowers or the emergence of green shoots or the headiness of spring scents.
Rereading Zagajewski’s poems now, I’m struck by a particular vision often running through them. Of course, any poet who published fifteen collections over forty-seven years will have engaged a variety of themes, moods, moments. But in my current reading of Zagajewski, what’s standing out for me is what I’ll call his “poems of possibility.”
I’ve long enjoyed what are referred to as “meta” art forms: works that take their very medium as their subject. So, for instance, there’s fiction about fiction (say, Borges’s stories) painting about painting (like Jackson Pollack’s drip-action canvasses), film about film (Fellini’s 8 1/2 comes first to mind).
In my pre-computer days, when I wanted to copy out a favorite poem to memorize it, just moving it through my brain to my hand already made it part of me. Keyboarding favorite poems, which is my current practice, just doesn’t do this. Then of course there’s the ultimate laziness of copy/pasting a poem from a website.
Here, in his latest volume of poetry—Teaching the Soul to Speak—Murray Bodo is saying some goodbyes. Bodo is in his eighties, as he mentions in several of the poems. His yearly pilgrimages to Assisi are apparently over, but the city and all that it has meant to him stay alive in his poems, filling an entire section of the book.
When the magnitude of the possible
Dawned—a morning doubly brilliant—
Many were so near they vanished instantly.
Others ran to the city’s rivers, naked
But indistinguishable, woman from man.
As a black rain fell on the fires, the wounded
Dug for the buried wounded.
Reading poetry is not like reading fiction. A good novel pulls me onward, makes me turn its pages, wondering what the protagonist will do next. A good poem does the opposite: makes me pause, draws me into itself and holds me there.
Probably the best poet to write about her own experience of living with HIV was Tory Dent, who was diagnosed with AIDS at age 30 and died from it at age 47. In between, she published three poetry collections focused mainly on her illness. (One, HIV, Mon Amour, was a finalist for the National Book Critics Circle Award.)
Have you ever wondered where we get the idea of “idea”? Or of “conscience” or “pity” or “create”? Or wondered when words like “terrorize” or “democrat” or “capital” entered English?
Here’s a game: in the lines below, can you tell which are from the Bible and which from an English poem?
Ho, every one that thirsteth,
to the waters,
and he that hath no money;
buy, and eat;
First, before even coming
together—how ever many of them there were—before
saying one word, there was a wanting. Yet before
even putting that into words—see how far back
this goes?—there was a need. And that’s what’s driven me
to return to these desolate cliffs rising above
an ever-shifting bay.
His mam’s face grew almost cruel with hidden feeling. She held the slate straight out in her hand and gazed unwinkingly at the letters.
“That writing stands for me!” she said. “I can’t get over it.” There was a power of pride and wonder in her voice.
What is the “fullness of the moment”? Robert Cording’s essays in Finding the World’s Fullness and Claude Wilkinson’s poems in World Without End engage the question.